有奖纠错
| 划词

L'affaire concerne six accusés (Nyiramasuhuko, Ntahobali, Nsabimana, Nteziryayo, Kanyabashi et Ndayambaje). C'est le plus grand nombre d'accusés jugés ensemble.

格外繁杂塔雷案,涉及6名被告(尼拉马苏胡科、恩塔霍巴利、恩萨比马纳、恩特齐里亚、卡尼亚巴什和恩代扬巴热),同审被告最多案件。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du deuxième plus grand ensemble de logements sociaux; ceux-ci seront édifiés sur un site exceptionnel en front de mer, sur un terrain conquis sur la mer.

这个居民区将成为直罗陀第二大政府公共居民区,而且将建在填海后形成滨海地区。

评价该例句:好评差评指正

Quant au dossier de l'affaire dite de Butare, il est particulièrement volumineux et concerne six accusés (Nyiramasuhuko, Ntahobali, Nsabimana, Nteziryayo, Kanyabashi et Ndayambaje). C'est le plus grand nombre d'accusés jugés ensemble.

格外繁杂塔雷案,涉案6人(尼拉马苏胡科、恩塔霍巴利、恩萨比马纳、恩特齐里亚、卡尼亚巴什和恩代扬巴热),同案审理被告人数最多案件。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats en faveur du développement durable engendrés par le Sommet mondial ne forment qu'une petite fraction d'un grand ensemble de partenariats que de nombreux intervenants ont noués sur une longue période et qui continue à s'étoffer.

可持问题世界首脑会议造就可持伙伴关系,仅构成长期以来诸多利益有关者已经建立并将继建立广泛伙伴关系一小部分。

评价该例句:好评差评指正

Le grand ensemble d'East Stanley est maintenant terminé et le Gouvernement des îles Falkland a approuvé une stratégie globale de construction de logements après avoir tenu des consultations publiques, à la suite de quoi il a annoncé un réexamen du Plan Stanley.

东斯坦利目前已完成,福克兰群岛政府听取公众意见后批准了一项全面住房供给战略;并为此宣了对“斯坦利计划”审核意见。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt qu'un système radial, ils concevaient des réseaux polycentriques dans lesquels chaque grand ensemble devait devenir à son tour une ville, grâce à l'association d'emplois, de services publics, de commerces et de centres de loisirs (les Maisons de la Culture lancées par André Malraux).

与其选择一个辐射式系统,他们宁愿设计一些多中心网络,在该网络中,由于就业协会、公共服务机构、商业机构和休闲娱乐中心( 由André Malraux设计“文化之家”)存在,每个大型居住建筑群本身就应该构成一座城市。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il s'emploie activement, dans le cadre de l'Agence et en dehors, à mettre en pratique ses connaissances spécialisées dans le domaine nucléaire à l'agriculture, à la médecine, à l'industrie, à la gestion des déchets et à d'autres secteurs et cela pour le plus grand bien de l'ensemble des États parties au TNP.

我们也在原子能机构内外积极参与把我们核专长运用于农业、医疗、工业、废物管理以及其他方面,为《不扩散条》所有缔国带来更大益处。

评价该例句:好评差评指正

M. Vidal (Uruguay) déclare que son pays a récemment engagé la mise en œuvre d'une initiative intitulée « Plan Ceibal », visant à promouvoir l'insertion des pays dans le grand ensemble numérique et à réduire le fossé technologique à l'intérieur de l'Uruguay même et vis-à-vis d'autres pays, tout en facilitant, de manière générale, l'accès à l'éducation et à la culture.

Vidal先生(乌拉圭)说,乌拉圭政府最近开始实施一项名为“Ceibal计划”倡议,旨在促进数字普及和减少与其他国家及本国国民之间现有技术差距,同时促进更好地接受教育和获取文化知识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的, 波希米亚兄弟会, 波向, 波像差, 波形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

B2听练习

Un couple enlaçait un quad des adolescents sur une dalle au pied d'un grand ensemble d'immeubles.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Comme on pourrait dessiner un grand tableau ensemble, où que j'aurais fait dans le secret de ma chambre, ici je vais marquer première chose.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状, 波状层理, 波状高层云, 波状热, 波状水跃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接